Перевод: с русского на английский

с английского на русский

публикуемых в газете New York Times

См. также в других словарях:

  • Текс-Мекс — Chili con carne, типичное блюдо техано «Текс Мекс» (Tex Mex)  термин, используемый для описания местной американской кухни в которой пищевые продукты, доступные в США, соединяются с кулинарными творениями потомков мексиканцев в США, на… …   Википедия

  • Текс-мекс — Чили кон карне, типичное блюдо техано «Текс мекс» (англ. Tex Mex), техасско мексиканская кухня, также техано (исп.  …   Википедия

  • WikiLeaks — Интернет ресурс, специализирующийся на публикации секретных материалов Интернет ресурс, запущенный в 2006 году, на котором были преданы огласке многочисленные засекреченные или не предназначенные для широкой публики материалы. Истоки и основатели …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Израиль — У этого термина существуют и другие значения, см. Израиль (значения). Государство Израиль מדינת ישראל   Мединат Исраэль دولة إسرائيل‎ Даулат Исра’иль …   Википедия

  • Отрицание Холокоста — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм · …   Википедия

  • Гуччионе, Боб — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гуччионе. Боб Гуччионе Bob Guccione Дата рождения: 17 декабря 1930(1930 12 1 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»